なお,文部省(現在の文部科学省)と日本天文学会が著作権を所有
する学術用語集の天文学編(増訂版,1994年発行,発行所は日本学術
振興会,発売は丸善(株))には英語の transit の訳語に(「正中」
以外に)「太陽面通過」を当てていますが,これは感心しません.
transit の日本語は上で説明した「経過」です.つまり,太陽面だけ
でなく,木星面などの前面をその衛星などが通過するのも transit
です.太陽の前面を通過することを英語で表すとすれば
transit over the disk of the Sun のようになるでしょう.学術用
語集の編者はこれらの事実を知らずに「太陽面通過」という訳語を
transit に当ててしまったようです.
(原文2004年5月記,2011年9月追記)